АЛГОРИТАМ АКТИВНОСТИ ЗА ПОСТУПАЊЕ СА ЛИЦЕМ КОД КОГА ЈЕ ПОСТАВЉЕНА СУМЊА НА ИНФЕКЦИЈУ ИЗАЗВАНУ НОВИМ КОРОНА ВИРУСОМ SARS-CoV-2
АЛГОРИТАМ АКТИВНОСТИ ЗА ПОСТУПАЊЕ СА ЛИЦЕМ КОД КОГА ЈЕ ПОСТАВЉЕНА СУМЊА НА ИНФЕКЦИЈУ ИЗАЗВАНУ НОВИМ КОРОНА ВИРУСОМ SARS-CoV-2
Са изменама од 10.03.2020. године
Дефиниције случаја се заснивају на тренутно доступним информацијама и могу бити ревидиране са пристизањем нових информација.
Могућ случај
клиничке манифестације се не могу у потпуности објаснити другом етиологијом, И
податак о путовању или боравку у подручју интензивне трансмисије вируса SARS-CoV-2[2] у периоду до 14 дана пре појаве симптома, ИЛИ
најмање један од следећих критеријума у периоду до 14 дана пре појаве симптома:
- блиски контакт са потврђеним или вероватним случајем инфекције новим корона вирусом -CoV-2, или
- рад у или посета здравственој установи у којој су лечени пацијенти са потврђеном или вероватном акутном респираторном болешћу изазваном новим корона вирусом SARS-CoV-2.
Вероватан случај:
Могућ случај за ког је тестирање на нови корона вирус SARS-CoV-2 било неодређено[3] или код ког је тестирање на PCR панелу за групу корона вируса било позитивно и без лабораторијског доказа за инфекцију другим респираторним патогеном.
Потврђен случај:
Особа код које је лабораторијски потврђена инфекција новим корона вирусом SARS-CoV-2, без обзира на клиничке знаке и симптоме.
Од 10.03.2020. године уводе се мере привремене забране, односно ограничења уласка и кретања лица која долазе са подручја интензивне жаришне трансмисије2. Привремена забрана уласка односи се на стране држављане који долазе из наведених подручја, са изузетком учесника у транспорту роба и лица који су добили сагласност за улазак у земљу од Радне групе Министарства здравља, а на основу одговарајућег доказа о здравственом стању (негативан тест на корона вирус не старији од 48 сати).
Свим путницима држављанима Републике Србије који долазе из подручја интензивне трансмисије вируса SARS-CoV-2 се уручује решење о здравственом надзору.
На међународним аеродромима у Републици Србији здравствено упозорење уручује аеродромско особље[4] свим путницима приликом изласка из авиона.
На одређеним копненим граничним прелазима свим путницима који су боравили у подручјима интензивне трансмисије вируса SARS-CoV-2 у претходних 14 дана, решење о здравственом надзору уручује гранични санитарни инспектор. Гранична полиција упућује граничном санитарном инспектору путнике који пријаве боравак у подручјима интензивне трансмисије вируса у претходних 14 дана, ради спровођења поступка.
Термовизијским камерама које су постављене на аеродрому врши се скрининг ради откривања путника са повишеном телесном температуром (изнад 37,0оC).
Уколико термовизијске камере нису доступне или нису у функцији, свим путницима који долазе из подручја интензивне трансмисије вируса SARS-CoV-2 се мери телесна температура употребом бесконтактног термометра од стране граничног санитарног инспектора.
- да ли имају знаке болести органа за дисање (цурење из носа, кашаљ, отежано дисање),
- да ли су имали контакт са особом код које је потврђена инфекција новим корона вирусом или особом код које је постављена сумња на инфекцију новим корона вирусом,
- да ли су радили у или посећивали здравствену установу у којој су лечени пацијенти са потврђеном или вероватном акутном респираторном болешћу изазваном новим корона вирусом SARS-CoV-2.
Уколико гранични санитарни инспектор утврди да су сва три критеријума негативна путнику издаје решење о стављању под здравствени надзор.
Приликом уручења решења, путнику се даје инструкцију о поступку надзора са заокруженим бројем телефона и адресом надлежног института/завода за јавно здравље према пријављеном месту боравка или пребивалишту путника у Републици Србији.
Путник се потом упућује на пасошку контролу и улазак у Републику Србију. Путнику се даје јасна инструкција да се епидемиологу надлежног института/завода за јавно здравље претходно најави телефоном.
Уколико се сумња на инфекцију новим корона вирусом постави на аеродрому или другом граничном прелазу код путника који улази у Републику Србију:
Приликом епидемиолошког испитивања користи се епидемиолошки упитник који се налази у прилогу овог алгоритма.
Неопходно је идентификовати путнике који су седели два реда испред и иза могућег случаја, и бочно по два седишта, као и друге блиске контакте (у домаћинству, на радном месту или друге) и ставити их под здравствени надзор.
Контактом се сматра здравствени радник или друга особа која испуњава један од следећих услова[6]:
Проналажење контаката је у надлежности граничног санитарног инспектора и надлежног епидемиолога, уз подршку аеродромских власти и представника Министарства унутрашњих послова Републике Србије на граничном прелазу. Идентификациони подаци укључују најмање следеће: име и презиме, адреса боравка/пребивалишта у Републици Србији, број телефона (ако је доступан).
Идентификациони подаци контаката се одмах најбржим путем достављају епидемиолошкој служби територијално надлежног института/завода за јавно здравље ради успостављања здравственог надзора у трајању од 14 дана.
Уколико је особа која је идентификована као контакт могућег случаја присутна на аеродрому – гранични санитарни инспектор издаје решење о стављању под здравствени надзор, као и писану инструкцију о поступку надзора са заокруженим бројем телефона и адресом надлежног института/завода за јавно здравље према пријављеном месту боравка или пребивалишту путника у Републици Србији. Територијално надлежни институт/завод за јавно здравље успоставља здравствени надзор у трајању од 14 дана.
Уколико особа која је идентификована као контакт сумњивог случаја није присутна на аеродрому - на захтев епидемиолога територијално надлежног института/завода за јавно здравље, територијално надлежни санитарни инспектор издаје решење особи о стављању под здравствени надзор у трајању од 14 дана и уручује га особи лично на адресу становања. Приликом уручења решења, уручује се и писана инструкција о поступку надзора са заокруженим бројем телефона и адресом надлежног института/завода за јавно здравље према пријављеном месту боравка или пребивалишту путника у Републици Србији.
Свим путницима, као и возачима који су путовали у истом превозном средству (аутобус, путничко возило или друго возило) са особом код које је постављена сумња на инфекцију изазвану новим корона вирусом, односно које је стављено у просторију за изолацију на граничном прелазу у складу са овим алгоритмом, гранични санитарни инспектор издаје решење о стављању под здравствени надзор, као и писану инструкцију о поступку надзора са заокруженим бројем телефона и адресом надлежног института/завода за јавно здравље према пријављеном месту боравка или пребивалишту путника у Републици Србији. Територијално надлежни институт/завод за јавно здравље успоставља здравствени надзор у трајању од 14 дана.
У складу са чланом 3. став 4 Међународног здравственог правилника, државе имају, у складу са Повељом Уједињених нација и принципима међународног права, суверено право да доносе законе и да имплементирају законске прописе према њиховој здравственој политици. На тај начин ће потврдити сврху овог Правилника. У складу са члановима 27. и 43, или изузев уколико је овлашћена важећим међународним споразумима, држава потписница не примењује здравствене мере за авион у транзиту на аеродрому унутар надлежности државе потписнице, с тим што може бити ограничено кретање авиона на самом аеродрому, без укрцавања и искрцавања или утовара и истовара. Међутим, сваком таквом авиону је дозвољено да се, под надзором надлежног органа, опскрби горивом, водом, храном и залихама.
Уколико надлежни орган сматра превозно средство контаминираним,уколико су евидентиране особе са клиничким знацима и/или симптомима инфекције или поседује друге информације које се заснивају на чињеницама или доказима о постојању ризика за јавно здравље, укључујући присуство извора инфекције или контаминације у превозном средству, и може: (а) по потреби да изврши дезинфекцију, деконтаминацију, дезинсекцију или дератизацију превозног средства, или да захтева спровођење ових мера под својим надзором; и (б) у сваком од случајева да одлучи које ће се методе применити да би се обезбедио одговарајући ниво контроле ризика за јавно здравље у складу са овим правилником.
Надлежни орган може да спроведе додатне здравствене мере, укључујући изолацију превозних средстава, по потреби, да би се спречило ширење болести. О додатним мерама ове врсте неопходно је обавестити Националну контакт тачку за МЗП.
Уколико постоје одговарајуће препоруке СЗО у погледу метода и материјала за спровођење ових поступака, потребно их је у потпуности применити, изузев уколико надлежни орган одреди да су друге методе подједнако безбедне и поуздане.
Према одредбама Међународног здравственог правилника, уколико постоје докази о непосредној претњи по јавно здравље држава потписница може, у складу са својим националним законом и у обиму неопходном за контролу такве претње, у складу са чланом 23. став 3 могу да обавесте путника да се подвргне додатно уведеним здравственим мерама којима се спречава или сузбија ширење болести, укључујући изолацију, карантин, или стављање путника под здравствени надзор.
У случају да се добије податак да се на међународном лету, који је у транзиту на аеродрому „Никола Тесла”, налази лице са могућом сумњом на инфекцију овим вирусом са овим лицем се поступа у складу са горе наведеним алгоритмом. Уколико се у разговору са овим лицем добије податак да долази из подручја угроженог са новим корона вирусом, поступа се по горе дефинисаном алгоритму
Поступак за контакте.
Неопходно је о томе обавестити надлежни орган на следећем граничном прелазу. У складу са чланом 43, или на основу овлашћења у складу са важећим међународним споразумима, сумњиви путник који је по доласку стављен под здравствени надзор може наставити своје међународно путовање уколико не представља непосредни ризик за јавно здравље и уколико држава потписница обавести надлежни орган на граничном прелазу одредишта, уколико је то познато, о претпостављеном времену доласка путника. По доласку, путник се јавља том надлежном органу.
АЛГОРИТАМ/СТАНДАРДНА ОПЕРАТИВНА ПРОЦЕДУРА БРОЈ 2
АЛГОРИТАМ АКТИВНОСТИ ЗА ПОСТУПАЊЕ СА ЛИЦЕМ КОД КОМЕ ЈЕ ИЗДАТО РЕШЕЊЕ О СТАВЉАЊУ ПОД ЗДРАВСТВЕНИ НАДЗОР У ВЕЗИ СА МОГУЋОМ ИЗЛОЖЕНОШЋУ ИНФЕКЦИЈИ НОВИМ КОРОНА ВИРУСОМ SARS-CoV-2
Особа којој је издато решење о стављању под здравствени надзор се у року од 24 часа од уласка у Републику Србију јавља епидемиологу територијално надлежног института/завода за јавно здравље телефоном.
Епидемиолог, поред узимања идентификационих података од особе, узима и детаљну епидемиолошку анамнезу која укључује следеће:
Епидемиолог даје особи под надзором усмено упутство о начину праћења здравственог стања и о поступку у случају појаве симптома и знакова респираторне инфекције (повишена температура, цурење из носа, кашаљ, отежано дисање) – позивање епидемиолога телефоном ради добијања упутства за даљи поступак, као и о мерама заштите.
Епидемиолог даје усмено упозорење особи под назором да у случају појаве симптома и знакова респираторне инфекције смањи контакт са другим особама у домаћинству или на радном месту, да одмах стави хируршку маску преко уста и носа, појача одржавање личне хигијене, као и да се одмах јави телефоном епидемиологу ради спровођења даљег поступка дијагностике и терапије.
Особа код које постоји ризик од инфекције новим корона вирусом, а која има знаке тешке респираторне инфекције и захтева интензивно лечење и негу, и потенцијално захтева асистирану вентилацију или друге специјализоване мере лечења, се хоспитализује у једној од инфективних клиника (Београд, Нови Сад, Крагујевац, Ниш) након претходних консултација између територијално надлежног инфектолога који је поставио дијагнозу тешке акутне респираторне болести и епидемиолога Института за јавно здравље Србије (телефон приправног епидемиолога Института за јавно здравље Србије 060 0120015).
Епидемиолог Института за јавно здравље Србије успоставља контакт са инфективним клиникама ради дефинисања могућности за пријем у изолацију и лечење пацијента са тешком акутном респираторном инфекцијом. Након одређивања установе у коју ће бити примљен пацијент, епидемиолог Института за јавно здравље Србије обавештава територијално надлежног инфектолога који у сарадњи са територијално надлежном хитном службом/домом здравља или општом болницом организује транспорт пацијента у одређену инфективну клинику.
Лабораторијска дијагностика
Поступак за узимање узорака према важећем лабораторијском протоколу.
Прилог: Услови за кућну изолацију
Пацијент и чланови домаћинства треба да се придружавају следећих препорука:
ZDRAVSTVENO UPOZORENJE
Za putnike koji dolaze iz zemalja u kojima ima slučajeva infekcije izazvane novim korona virusom
Ukoliko ste boravili u području u kojima ima slučajeva infekcije izazvane novim korona virusom,
u cilju sprečavanja prenošenja infekcije u Republici Srbiji, ali i u cilju zaštite Vašeg zdravlja, dužni ste da preduzmite sledeće mere:
- u narednih 14 dana smanjite kontakte sa drugim osobama u domaćinstvu, na radnom mestu ili na javnim mestima,
- ako osetite simptome infekcije organa za disanje (povišena temperatura, kijavica, kašalj, curenje iz nosa, otežano disanje ili drugo), odmah stavite masku preko usta i nosa, pojačajte higijenu ruku (pranje toplom vodom i sapunom), izbegavajte kontakte sa drugim osobama, koristite maramicu kad kijate ili kašljete, i pozovite telefonom epidemiologa instituta ili zavoda za javno zdravlje nadležnog za područje u kome boravite (lista je data na kraju teksta). Od epidemiologa ćete dobiti uputstva o daljem postupku.
Molimo vas da u potpunosti postupate u skladu sa dobijenim uputstvima.
HEALTH WARNING
For travelers arriving from countries with registered cases of respiratory infections caused by novel coronavirus (COVID-19)
If you were in areas with transmission of new corona virus,
in order to prevent transmission of the infection, but also to protect your health, you must take following measures:
- reduce contacts with persons in your household, work place or in public places during next 14 days,
- if you notice symptoms of a respiratory infection (fever, sneezing, cough, runny nose, difficult breathing or other), put a mask on your mouth and nose, increase hand hygiene (wash your hands with warm water and soap frequently), avoid contacts with other persons, use a tissue when sneezing or coughing, and make a phone call to responsible epidemiologist of an institute of public health responsible for the territory you’re living in (the list is provided at the end of this document). The epidemiologist will give you instructions for further procedures. We kindly ask you to follow these instructions completely.
Za bliže informacije možete kontaktirati 064 8945 235 (broj koji je otvorilo Ministarstvo zdravlja), zatim Institut za javno zdravlje Srbije "Dr Milan Jovanović–Batut" (ul.Dr Subotića br.5, 11000 Beograd; Tel: 011 2684 566) ili institute/zavode za javno zdravlje na teritoriji na kojoj boravite
Назив установе |
Адреса |
Контакт телефон |
Градски завод за јавно здравље Београд |
ул. Булевар Деспота Стефана бр. 54а, 11000 Београд |
- у току радног дана од 8-17 часова као и суботом од 8-13 часова 011/2078-672 и/или 2078-673, - - у току радног дана од 17-22 часа 064/8503057 - суботом и недељом од 8-22 часа 064/8503057 |
Институт за јавно здравље Ниш |
Булевар др Зорана Ђинђића бр.50, 18000 Ниш |
060/4119-416 |
Институт за јавно здравље Крагујевац |
ул. Николе Пашића бр. 1, 34000 Крагујевац |
065/8776-914 |
Институт за јавно здравље Војводине
|
ул. Футошка бр. 121, 21000 Нови Сад |
064/8028-894 064/8028-895 |
Завод за јавно здравље Пожаревац |
ул. Јована Шербановића бр.14, 12000 Пожаревац |
064/8649-028 |
Завод за јавно здравље Ћуприја
|
ул. Миодрага Новаковића бр. 78, 35230 Ћуприја |
061/66-38-692 |
Завод за јавно здравље “Тимок” |
ул. Сремска бр.13, 19000 Зајечар |
063/479-649 |
Завод за јавно здравље Ужице |
ул. Маринковић Веселина бр. 4, 31000 Ужице |
064/8577-507 060/8577-519 |
Завод за јавно здравље Чачак |
ул. Веселина Милекића бр. 7, 32000 Чачак |
032/310-365 064/8638-802 |
Завод за јавно здравље Краљево |
ул. Слободана Пенезића бр.16ж, 36000 Краљево |
064/8855-006 |
Завод за јавно здравље Крушевац |
ул. Војводе Путника бр.2, 37000 Крушевац |
037/438-794 064/8942282 |
Завод за јавно здравље Лесковац |
ул. Максима Ковачевића бр. 11, 16000 Лесковац |
064/864-8825 064/864-8815 064/839-2405 |
Завод за јавно здравље Врање |
ул. Јована Јанковића Лунге бр. 1, 17500 Врање |
064/1403-289 064/4242326 062/718820 |
Завод за јавно здравље Шабац |
ул. Јована Цвијића бр. 1, 15000 Шабац |
064/8605-211 |
Завод за јавно здравље Ваљево |
ул.Владике Николаја бр.5, 14000 Ваљево |
062/202-701 062/202-719 062/202-721 |
Завод за јавно здравље Пирот |
Кеј б.б, 18300 Пирот |
069/3452-108 |
Завод за јавно здравље Нови Пазар |
ул. Генерала Живковића бр.1, 36300 Нови Пазар |
063/1623-776 |
Завод за јавно здравље Суботица |
ул. Змај Јовина бр. 30, 24000 Суботица |
064/1009-276 |
Завод за заштиту здравља Зрењанин |
ул. др Емила Гаврила бр. 15, 23000 Зрењанин |
069/2101102 |
Завод за јавно здравље Панчево |
ул. Пастерова бр. 2, 26000 Панчево |
062/8869-721 |
Завод за јавно здравље Сомбор |
ул. Војвођанска бр. 47, 25000 Сомбор |
062/1956-866 |
Завод за јавно здравље Сремска Митровица |
ул. Стари Шор бр.47, 22000 Сремска Митровица |
064/8092-911 0648092-938 |
Завод за јавно здравље Кикинда |
ул. Краља Петра бр.70, 23000 Кикинда |
062/8833841 062/8833877 |
Завод за јавно здравље Косовска Митровица |
ул. Анри Динана бб, 38220 Косовска Митровица |
028/498-275 064/8252-820 |
[1] Модификовано према: WHO, Global Surveillance for human infection with novel coronavirus (2019-nCoV) Interim guidance v3, 31 January 2020, https://www.who.int/publications-detail/global-surveillance-for-human-infection-with-novel-coronavirus-(2019-ncov)
[2] Листа подручја са регистрованом интензивном трансмисијом вируса SARS-CoV-2 се публикује на веб страници Института за јавно здравље Србије
[3] Неодређен резултат пријавила лабораторија у свом извештају.
[4] Током рада на уручивању здравствених упозорења радник аеродрома је дужан да све време носи хируршку маску преко уста и носа, а одмах након проласка свих путника и чланова посаде, дужан је да опере руке топлом водом и сапуном у трајању од најмање 20 секунди, водећи рачуна да пре прања руку не дохвата лице, очи, нити друге предмете. Радник аеродрома скида маску са лица пре прања руку и баца је у канту за комунални отпад.
[5] Током рада на интервјуисању путника са повишеном температуром републички санитарни инспектор је дужан да све време носи хируршку маску преко уста и носа, као и латекс рукавице за једнократну употребу, а одмах након завршетка поступка са путником/путницима, дужан је да опере руке топлом водом и сапуном пре и након скидања рукавица у трајању од најмање 20 секунди, водећи рачуна да пре прања руку не дохвата лице, очи, нити друге предмете. Републички санитарни затим опраним рукама скида маску са лица. Употребљени маска и рукавице се бацају у кесу за инфективни отпад.